杨紫送汉服、何惟芳出国“搞事业”……《国色芳华》作者意千重聊传统文化如何“圈粉”世界

来源:羊城晚报•羊城派 作者:熊安娜 发表时间:2026-03-24 16:49
羊城晚报•羊城派  作者:熊安娜  2026-03-24
中国传统文化之美独一无二,关键是怎么讲好故事

近日,演员杨紫亮相罗马时装周,向华伦天奴创意总监米开理赠送《国色芳华》同款唐制汉服,引发广泛关注。

这一幕被网友誉为“东方美学与意式优雅的双向奔赴”,也让中国传统文化以一种更轻盈、更时尚的方式走向国际视野。

这件唐制汉服由《国色芳华》造型指导陈同勋依据剧中出圈造型全新制作,精准复刻唐代贵族服饰的考究细节。采用传统织锦提花工艺,纹样融合盛唐宝相花与卷草纹,以朱红、缃黄为主调,镶滚金边,尽显大唐雍容气韵。

杨紫在大秀现场亲自讲解汉服文化,向国际时尚界展示中国传统美学与非遗传承,米开理收到这份“特别的礼物”后连连赞叹。不少网友评论:“大唐‘高定’闪耀罗马,无形当中将中国传统文化传播出去!”“何惟芳这是出国开拓商业版图了吗~”

对此,羊城晚报记者独家专访《国色芳华》原著作者、云南省作协网络作家分会主席意千重,听她聊聊对中国传统文化“出海”、网文IP的“摆渡人”作用,以及网文中如何揉入传统文化“精魂”的看法。

意千重深耕网络文学多年,她将瓷器、茶、药膳、园艺、服饰、花笺等传统文化元素融入创作,其小说兼具知识性与趣味性。《国色芳华》以盛唐为背景,聚焦牡丹文化、唐代风俗与贵族生活,展现盛唐风华与女性成长;《画春光》以宋代为背景,围绕越窑文化与风雅美学,呈现宋人的生活意趣与器物精神。

在她的小说中,中国传统文化以一种生动可感的方式走进当下年轻人的视野——

捕捉读者的“点”,揉进文化的“魂”

羊城晚报:杨紫向华伦天奴创意总监赠送《国色芳华》同款唐制汉服,在您看来,中国传统文化是否正在以一种更轻盈、更时尚的方式走向世界?

意千重:是的,中国传统文化的海外传播除了更轻盈、更时尚之外,更加多元和具体。网络小说、短剧、游戏、歌舞、服饰、潮玩都是传播途径,最近外网流行的“成为中国人”的风潮,更是其生动体现。

羊城晚报:从网络小说到影视剧集,再到汉服海外“出圈”。您如何看待网文IP在传统文化传播中的“摆渡人”作用?

意千重:“摆渡人”这个词,对于网络文学与传统文化传播之间的关系描述得非常贴切。保护和传承传统文化的最佳途径,就是让更多人知道它、认可它、参与它,网络文学恰恰起到了这么一个链接大众的作用。它用现代情感嫁接传统精神,用不同品类的小说满足不同读者群体的需求,通过不同的讲述方式,让传统文化变得生动鲜活、可亲可感。

例如修真小说中的修炼体系,体现出很多道家哲学,让年轻人如痴如醉;再如重生穿越类小说中,小人物的逆袭,体现的是平民化叙事背后蕴含的情感和价值观,既有现代人对个人奋斗、打破偏见的渴望,也有“家国天下”的理想和情怀。

网文作者来自民间,兴趣点和价值观和大众读者天然亲近,加上平台的“互动”机制,让我们可以最快的速度捕捉到读者的“点”,再借助这个“点”把想要表达的传统文化巧妙地“揉”进去。

传统文化要融入烟火日常

羊城晚报:《国色芳华》中融入了大量传统文化元素,您提到“传统文化不能堆知识点,要融入烟火日常”,在创作中您怎样把握“知识性”与“故事性”之间的平衡?

意千重:我始终记得自己是一个讲故事的人,最紧要的就是让故事好看、好读,让读者读起来顺滑、舒服,愿意继续往下看。创作《国色芳华》最大的挑战点在于,如何自然地将牡丹花的品类种植知识、唐代的风俗习惯融入到故事中去,让读者以最轻松、最方便理解的方式去接受它、喜欢它。我认为,想法和道理再好,没人看,读者理解不到,这份表达就不算成功。所以我会把讲故事放在第一位,再尽量把想要表达的知识以最简单明了、自然舒展的方式“揉”进去,让它与故事情节、主角命运自然交叉、相互发生。

羊城晚报:在传统文化题材的创作上,您有没有一些写作的秘诀可以向我们分享?

意千重:我写传统文化题材的时候,通常都会搜集整理很多相关资料,在能够实地查看和亲自体验的情况下,都会尽量去做。写《国色芳华》时,我亲手种植了十几盆牡丹,观察它们的生长细节。我在影像、书籍等资料上看长安城,始终觉得差了一点,我触摸不到它,于是去采风,脚踩着西安的土地、触摸街道旁的古槐、呼吸带着槐花香的干燥空气、看壁画、登乾陵……大唐渐渐地鲜活立体起来。

《画春光》从谋划到落笔,我一共花了七年时间。第一是去了很多博物馆,做了大量调研,还结识了一位来自浙江丽水的龙泉青瓷工艺大师;第二,搜集整理了大量专业资料,比如《中国古代瓷器工程技术史》《宋代官窑瓷器》《东京梦华录》等。第三,对故事设定的时代背景和社会背景进行了一系列研究与考证,力图把我想要呈现的那个瓷器风云世界真实地融入时代背景和社会背景中。

这个过程,对于我本身来说是不断学习、增长知识见闻、磨炼意志、探索思考的机会,它让我的内心和精神更充盈、更强大、更积极,继而让作品更扎实、更接地气。正是这种坚持,才有了今天的我。

古代故事要装现代人心

羊城晚报:您提到“写古代故事,要装现代人心”。这种“古今混搭”的创作思路是不是让年轻人接受并喜欢传统文化的关键?

意千重:网文之所以广受欢迎,其中一个原因是“代入感”,能让读者代入其中,仿佛身临其境,仿佛主角就是另一个无限可能的自己。《国色芳华》中何惟芳“和离搞事业”、《澹春山》中檀悠悠“躺平享生活”,这些设定都非常贴合当下年轻人的心态。“古今混搭”的思路可以设定链接情感,继而代入、经历主角所经历的一切,从而产生紧密的联系,不知不觉间,因了解而接受传统文化。

羊城晚报:从《国色芳华》到《画春光》,您一直致力于将牡丹、瓷器、茶文化等中华优秀传统文化融入网络文学。《画春光》更入选大英图书馆首批收入的16本中国网络小说之一。您希望海外读者通过您的小说,认识或感受到怎样的中国?

意千重:中国传统文化之美,独一无二,无可替代,关键是怎么讲好故事,怎么讲明白故事。即便隔着山海,语言习俗不同,人类的情感和审美是相通的,当读者受题材吸引入故事,再与故事中的情感与美感产生共鸣,这个故事也就讲好了。在这方面,我做得还不够好,将来也会加强这方面的探索,让海外读者能够通过我的小说,感受到一个鲜活的、不被定义的,既有古老传统、又朝气蓬勃的中国。

文、图 | 记者 熊安娜

编辑:黎存根
返回顶部
精彩推荐